Vi kender nogle forfattere og digtere under et antaget navn og efternavn. Mange af dem tager pseudonymer, så de ikke sammenlignes med navnebrød eller kendte slægtninge for at forenkle deres komplekse navn eller gøre det mere harmonisk og spektakulært.
10. Anna Akhmatova (Anna Andreevna Gorenko)
Faren til Anna Gorenko var den arvelige adelsmand Andrei Gorenko, der engang havde arbejdet som en maskinparkflåde.
Hun skrev sine første digte efter en alvorlig sygdom, hun var da kun 11 år gammel. I flere dage var pigen vild, hendes slægtninge håbede ikke længere på hendes bedring. Men da hun vågnede og genvundne styrke, var hun i stand til at hente sine første rim.
Hun læste vers fra franske digtere og forsøgte selv at komponere vers. Men faren kunne ikke rigtig lide hans datteres hobby. Han var ikke kun ikke interesseret i hendes digte, men talte også hånligt om dem.
Da han indså, at Anna stadig besluttede at blive en digter, forbød han hende at underskrive med sit rigtige navn, fordi var sikker på, at hun ville vanære hans navn. Anna argumenterede ikke med ham. Hun besluttede at vælge et pseudonym for sig selv. Da hun fandt ud af, at hendes mors bedstemor havde et sonøst efternavn “Akhmatova”, tog hun det.
Så den berømte russiske poetinde valgte det tatariske efternavn for sig selv, som angiveligt gik til hendes forfædre, fordi de var fra klanen fra den tatariske khan Akhmat.
9. Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Fainzilberg)
Den berømte forfatter af ”12 stole” tog sit pseudonym, så det ville være mere praktisk at underskrive hans arbejde.
Hans datter fortalte, at hans rigtige navn, Feinsilberg, var for lang til en avisartikel. Og for at forkorte det, underskrev han ofte "Ilya F" eller "IF", og gradvist viste hans kaldenavn "Ilf" sig af sig selv.
Men der er en anden version. Ved fødslen var han Jehiel-Leib Arievich Fainzilberg, blev født i en jødisk familie. Og hans pseudonym er en forkortelse i overensstemmelse med traditionen for jødiske nominelle forkortelser.
Nogle gange underskrev han med andre navne. Altså, som fungerende som litteraturkritiker, kaldte Ilya sig selv Anton Krainy.
8. Evgeny Petrov (Evgeny Petrovich Kataev)
Ældre bror til Evgeny Kataev var Valentin Kataev. Han var en berømt forfatter, grundlægger og redaktør af magasinet "Ungdom".
Da han ikke ville bruge hans brors berømmelse og popularitet, tog Eugene et pseudonym. Han blev Petrov, efter at have lidt omgjort navnet på sin far, Pyotr Vasilyevich Kataev.
7. Arkady Gaidar (Golikov Arkady Petrovich)
Forfatteren selv fortalte aldrig, hvorfor han besluttede at blive Gaidar. Da han blev spurgt om dette, spøgte han normalt og forklarede aldrig noget.
Der var flere versioner af oprindelsen af hans navn. Den mest populære version var forfatteren B. Emelyanov. Han var sikker på, at pseudonymet kom fra det mongolske ord "gaydar", hvilket betød, at rytteren sprang foran.
Der er en anden version. Skolekammerat til forfatteren A.M. Goldin er sikker på, at et pseudonym er en krypteret meddelelse. Siden barndommen var han en stor opfinder, elskede at opfinde sine egne koder. "Gaidar" afkodes som følger: "G" er det første bogstav i hans efternavn Golikov, "ay" er den første og sidste bogstav i navnet Arkady, "d" er fra det franske "de", hvilket betyder "fra", og "ar" er de første breve i hans hjemby. Det viser sig "Golikov Arkady fra Arzamas."
6. Boris Akunin (Grigory Chkhartishvili)
Forfatteren udgiver kritiske og dokumentariske værker under sit eget navn. Han blev Boris Akunin siden 1998, efter at han begyndte at skrive fiktion.
Først vidste ingen, hvad bogstavet “B” betyder før hans nye efternavn. Lidt senere, i et interview, sagde han, at dette er det første bogstav på hans navn - Boris.
Der er flere forslag til, hvorfor han tog dette pseudonym. "Akunin" kan oversættes fra japansk som "en tilhænger af det onde eller en skurk." Nogen mener, at dette pseudonym er forbundet med navnet på den berømte anarkist Mikhail Bakunin.
Forfatteren forklarer selv, at hans romaner ikke er som hans andre erhverv. For Akunin fungerer ideen ikke, som den gør for Chkhartishvili, der beskæftiger sig med artikler. De er to helt forskellige mennesker, Akunin er en idealist, venlig og tror på Gud. Derudover bør du ikke skrive detektivhistorier med et så uudtaleligt efternavn.
5. O. Henry (Hive Sydney Porter)
Han blev engang tiltalt for underslæb og sad i et hårdt arbejdsfængsel. Han havde en farmaceuteruddannelse, så William fik lov til at arbejde i sygekassen som natapoteker.
Om natten, mens han var på vagt, komponerede han sine historier. Nogle af dem faldt i naturen. Men forfatteren ønskede ikke, at læserne skulle vide om sin hårde arbejdslige fortid. Han skammede sig altid for ham og var bange for udsættelse. Derfor blev det kun trykt under et pseudonym.
Det antages, at han blev O. Henry ved at gøre om apotekets navn Etienne Osean Henry. Dette var forfatteren af opslagsbogen, der også blev brugt i fængselsapoteket.
William forsikrede selv, at han valgte det oprindelige "O" kun fordi det er det enkleste bogstav og står for Oliver. Og han tog efternavnet "Henry" fra avisen.
4. Lewis Carroll (Charles Lutwich Dodgson)
Forfatteren var en berømt engelsk matematiker, der blev uddannet med udmærkelser fra Oxford. For at blive professor og holde foredrag, ifølge chartret, var han nødt til at tage den værdighed, som han gjorde, og blive en diakon.
Derefter var det farligt for ham at underskrive humoristiske historier i sit eget navn, fordi både kirken og kollegerne kunne reagere smerteligt på hans arbejde. Desuden kunne han ikke lide sit eget navn, det syntes ham kedeligt og dissonant.
Dodgson havde et dobbelt navn til ære for sin far og mor. Han oversatte begge dele til latin, det viste sig “Carolus Ludovicus”. Derefter skiftede jeg deres pladser og oversatte igen til engelsk. Så det viste sig hans pseudonym Lewis Carroll. Men han underskrev altid sit matematiske arbejde med et rigtigt navn.
3. Mark Twain (Samuel Langhorn Clemens)
Engang arbejdede en begynderforfatter som sømand ved Mississippi-floden. En sikker dybde, gennem hvilken skibet kunne passere, blev betragtet som et mærke på 2 fantom eller 3,6 m. På sejlernes slang blev denne dybde kaldet "tvillingerne". Bådsejere målte det med en speciel pind, og hvis alt var i orden, råbte de ”ved mark twain”. Denne kombination af ord glædede forfatteren.
2. Daniil Harms (Daniil Ivanovich Yuvachev)
Forfatteren kom med dette pseudonym, mens han stadig var en skoledreng og underskrev sine notesbøger med dette efternavn. Senere gjorde han det til hans officielle navn.
Det er stadig ukendt, hvorfor han valgte et sådant efternavn, der er mange versioner af dets oprindelse. Men den mest almindelige - Harms lyder næsten som Holmes, og det var Harms 'foretrukne karakter. Fra ham vedtog han klædestilen og poserede ofte med et rør på billederne.
1. Korney Ivanovich Chukovsky (Nikolay Vasilyevich Korneychukov)
Forfatteren var uekte. Hans far var Emanuel Levenson, og hans mor var en bonde Ekaterina Korneychuk, der var hans tjener. Drengen havde derfor ikke et mellemnavn.
Efter at han blev forfatter, brugte han pseudonymet Korney Chukovsky og tilføjede et fiktivt mellemnavn til det. Og efter revolutionen blev pseudonymet hans navn.